Carte – eveniment: Români de roman în Japonia, de Radu Șerban

Motto:

Deschid cartea: cartea geme.
Caut vremea: nu e vreme.
Aş cânta: nu cânt şi sunt
Parc-aş fi şi nu mai sunt. Tudor Arghezi

Luna februarie, a anului de grație 2021, a început excelent pentru mine. Am primit prin curier volumul semnat de Radu Șerban, intitulat ,,Români de roman în Japonia”.

Trec peste avatarurile comenzii în sine, prima dată cică a fost e eroare informatică, iar volumul nu se mai găsește nicăieri. Abia la revenire am găsit o cale bună spre noua lucrare semnată de Radu Șerban.

Mă minunez de tot ceea ce este în ea. Dar, să nu anticipăm nimic.

Despre copertă. Splendidă!

O raritate la noi. Un rând în limba japoneză care înseamnă Români faimoși în Japonia.

Apoi 15 medalioane ce readuc în memorie tot atâtea personalități legate de această țară, parcă din altă lume.

Mai jos, titlul editurii: Coresi Publishing House. Acum, numele de Coresi îmi amintește de marea tipografie de la Casa Presei Libere, deasupra căreia am lucrat ca redactor șef la ziarul Tineretul Liber, al treilea ca importanță după Adevărul și România Liberă, în perioada romantică trăită la finalul secolului trecut. O mul’ume de amintiri peste capul meu .

În sfârșit, vine și numele autorului. Radu Șerban, despre care am avut privilegiul să scriu în această agenție de presă. Întorc volumul cu fața în jos.

Pe coperta a patra o imagine impresionantă cu autorul suveran, costumat în stil japonez.

Apoi….

Deschid cartea: cartea geme.
Caut vremea: nu e vreme.

Pe coperțile interioare descopăr alte volume semnate de Radu Șerban. Ce diversitate de teme, câtă energie de a scrie. Multe dintre ele nici nu le cunosct.

Apoi, o dedicație emoționantă: ,,Fiului meu, Cosmin,, Și eu mă gândesc la fiul meu și știu la ce se referă autorul.

Dar să trecem la conținut, la eseuri.

Cunoscând puțin istoria volumului, precizez încă de la început că din ea lipsește parcă figura autorului. Măcar două episoade, primirea la Împărat și ascensiunea istorică pe Muntele Fuji cred că își găseau foarte bine în substanța scriiturii. Din modestie, Radu Șerban nu a făcut însă acest gest. Recomand, în context, celor care nu cunosc cartea ,,Stația Tokyo”, să o caute neaparat.

Fiecare dintre protagoniști are povestea lui uimitoare. Despre majoritatea cunoșteam și eu câte ceva.

Acum, vă voi reține atenția doar cu marea mea descoperire.

Numele său este  Otilia de Cozmuță.

Otilia este numele bunicii mele materne, singura pe care am cunoscut-o. Este de altfel și singura femeie dintre cei 15 români de roman.

Șocant pentru mine a fost să aflu că avem multe lucruri comune: ziaristica, apoi critica de artă, admirație pentru Japonia.

Dar, nu vreau să vă dezvălui prea multe din carte, pentru a savura și descoperi în liniște marile bucurii ce se ascund paginile sale.

Îl felicităm pe domnul Radu Șerban și așteptăm cu sinceră curiozitate admirativă viitoarele sale scrieri. Fie tipărite, fie pe email.

Al dumneavoastră prea plecat și prea supus,

Aristotel Bunescu

Un gând despre „Carte – eveniment: Români de roman în Japonia, de Radu Șerban

  1. Foarte interesant, felicitări!

    dum., 7 feb. 2021, 07:47 APCS – Agentia de Presa Culturala si Sportiva a scris:

    > agentiadepresaculturalasisportiva posted: ” Motto: Deschid cartea: cartea > geme.Caut vremea: nu e vreme.Aş cânta: nu cânt şi suntParc-aş fi şi nu mai > sunt. Tudor Arghezi Luna februarie, a anului de grație 2021, a început > excelent pentru mine. Am primit prin curier volumul semnat d” >

    Apreciază

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s